Θα 'Θελα

Δέσποινα Βανδή

Στίχοι: Φοίβος Μουσική: Φοίβος

 

Θα’θελα να ήμουν δυνατή
και να μ’αγαπούσα πιο πολύ
πιο πολύ απ’ότι σ’ αγαπώ
να μπορούσα να προστατευτώ

Θα’θελα να ήμουν πιο σκληρή
να κοιτούσα εμένα πιο πολύ
να μην ήμουν πια το θύμα σου
να μη μ’έπνιγε το κύμα σου

Θα’θελα να μην υπήρχες
κι άλλο όνομα να είχες
να μην ήξερα πού μένεις
τίποτα να μη σημαίνεις
Θα’θελα να ήσουν ψέμα
δίχως νόημα κανένα
μα έλα όμως που είσαι αλήθεια
σαν αγκάθι μεσ’τα στήθια

Θα’θελα να γύριζα ξανά
στη σελίδα που σε γνώρισα
να τη σκίσω να εξαφανιστεί
να γλιτώσω απ’την καταστροφή

Θα’θελα να μην υπήρχες
κι άλλο όνομα να είχες
να μην ήξερα πού μένεις
τίποτα να μη σημαίνεις
Θα’θελα να ήσουν ψέμα
δίχως νόημα κανένα
μα έλα όμως που είσαι αλήθεια
σαν αγκάθι μεσ’τα στήθια

 

 

Хотела бы, чтобы я была сильнее
и чтобы любила себя сильнее,
сильнее, чем люблю тебя,
чтобы могла защититься.

Хотела бы, чтобы я была более жестокой
и чтобы думала о себе,
чтобы не быть больше твоей жертвой,
чтобы не тонуть в твоей волне.

Хотела бы, чтобы тебя не было,
и, чтобы у тебя было другое имя,
чтобы не знала где живешь,
и чтобы ты ничего не значил.
Чтобы ты был ложью
без какого-то смысла
но, к сожалению, ты – правда,
как колючка (заноза) в груди.

Хотела бы вернуться на страницу,
где узнала тебя,
разорвать ее и чтобы она исчезла,
чтобы избежать катастрофы.

Хотела бы, чтобы тебя не было,
и чтобы у тебя было другое имя,
чтобы не знала где живешь,
и чтобы ты ничего не значил.
Чтобы ты был ложью
без какого-то смысла,
но, к сожалению, ты – правда
как колючка (заноза) в груди.

Перевод Нина Назлидис

Еще переводы песен Деспины Ванди

Κορίτσι πράμα

Υπάρχει ζωή

Κοίτα με καλά

Αυτή είναι η διαφορά μας

 

 

 

Για σένα

Γιάννης Κότσιρας

Μουσική: Γιάννης Κότσιρας
Στίχοι: Σταύρος Σταύρου

 

Έφτιαξα κόσμο στην παλάμη μου βαθιά
Έβαλα χρώματα, κι αστέρια και βουνά
Και με τα κύματα ζωγράφισα νησιά
Μόνο για σένα...

Κι έτσι που σου `σβησα στα χείλη τη σιωπή
Τον ήλιο κρέμασα στου κόσμου το σχοινί
Να ταξιδεύει μες τη θάλασσα η ψυχή
Πάντα για σένα...

Κι όπως θα στάζουν τα φεγγάρια στο νερό
Θα κλέψω χρώμα και θα φτιάξω ουρανό
Για να πετάξω μ’ ένα χάρτινο φτερό
Μαζί με σένα...

Κι όπως θα λιώνει μες τα μάτια σου η βροχή
Ουράνια τόξα θα γεννάει το φιλί
Να ξημερώνει κι η ζωή μου να μπορεί
Να ζει για σένα..

Έφτιαξα κόσμο στης παλάμης τις γραμμές
Όταν σα σύννεφα θα φεύγουν οι εποχές
Να θέλω αυτά που `χεις τη δύναμη να θες
Να θέλω εσένα...

Ξέρω καρδιά μου θα `ρθουν δύσκολοι καιροί
Κι όμως η φλόγα αυτή που ανάβει στο κερί
Όσο κι αν λιώνω μου μαθαίνει απ’ την αρχή
Να καίω για σένα..

Κι όπως θα στάζουν τα φεγγάρια στο νερό
Θα κλέψω χρώμα και θα φτιάξω ουρανό
Για να πετάξω μ’ ένα χάρτινο φτερό
Μαζί με σένα...

Κι όπως θα λιώνει μες τα μάτια σου η βροχή
Ουράνια τόξα θα γεννάει το φιλί
Να ξημερώνει κι η ζωή μου να μπορεί
Να ζει για σένα..

Εκεί για σένα θα `μαι
Εκεί, για σένα
Ένα γέλιο θα `μαι
Μια στιγμούλα θα `μαι

Κι ίσως να `μαι κάτι
Που να μοιάζει αγάπη
Θα `μαι εκεί για σένα
Δυο κορμιά σαν ένα

Κι όπως θα στάζουν τα φεγγάρια στο νερό
Θα κλέψω χρώμα και θα φτιάξω ουρανό
Για να πετάξω μ’ ένα χάρτινο φτερό
Μαζί με σένα...

Κι όπως θα λιώνει μες τα μάτια σου η βροχή
Ουράνια τόξα θα γεννάει το φιλί
Να ξημερώνει κι η ζωή μου να μπορεί
Να ζει για σένα..

Μόνο για σένα.

 

 

Я создал мир в своей ладошке
Раскрасил его горами и звездами
И волнами, нарисовал острова 
Только для тебя…

И вот так, как я стер молчанье с твоих губ
Повесил солнце на веревке этого мира
Чтобы путешествовала душа в море
Всегда для тебя…

И, как будут отражаться луны в воде
Украду тот цвет и сотворю небо
Чтобы улететь на бумажном крыле
Вместе с тобой…

И, как будет таять дождь в твоих глазах
Радуги будут рождаться из поцелуя
Чтобы рассвело, и жизнь моя смогла
Жить для тебя…

Создал мир в линиях ладони
Когда как облака будут проходить эпохи
Хотеть то, что у тебя есть силы хотеть
Чтоб хотеть тебя…

Знаю, сердце мое, придут трудные времена
Но все же это пламя, что зажигает свечу
Как бы ни таял, учусь заново
Гореть для тебя…

И, как будут отражаться луны в воде
Украду тот цвет и сотворю небо
Чтобы улететь на бумажном крыле
Вместе с тобой…

И как будет таять дождь в твоих глазах
Радуги будут рождаться из поцелуя
Чтобы рассвело и жизнь моя смогла
Жить для тебя…

Там для тебя буду
Там для тебя
Улыбкой буду
Одним мгновеньем буду

И, может быть, буду чем-то
Что похоже на любовь
Буду там для тебя
Два тела как одно

И, как будут отражаться луны в воде
Украду тот цвет и сотворю небо
Чтобы улететь на бумажном крыле
Вместе с тобой…

И как будет таять дождь в твоих глазах
Радуги будут рождаться из поцелуя
Чтобы рассвело, и жизнь моя смогла
Жить для тебя…

Только для тебя.

Перевод Нина Назлидис

Еще переводы песен Яниса Котсираса

Η πρώτη μας φορά

Φύλακας άγγελος

Ένα σύννεφο