Χρόνια σε περίμενα

Τρίο Κιτάρα

 

 

Χρόνια σε περίμενα
χρόνια σε ζητούσα
κι έλεγα πως κάποτε
κάπου θα βρεθείς

Χρόνια σε περίμενα
χρόνια σε ζητούσα
τ’ άστρα και τα σύννεφα
χρόνια τα ρωτούσα

Πού `ναι η αγάπη μου
πού `ναι η αγάπη μου
πού `ναι η αγάπη μου
πότε πια θα `ρθει

Χρόνια σε περίμενα
χρόνια σε ζητούσα
κι ο καημός μου μ’ έτρωγε
χρόνια ο κρυφός

Ήρθες και ζεστάθηκα
στη δική σου ζέστη
ήρθες και φωτίστηκα
στο δικό σου φως

 

Годами тебя ждал,
годами тебя искал
и  говорил, что когда-то
где-то ты найдешься.

Годами тебя ждал,
годами тебя искал,
звезды и облака
годами о тебе спрашивал.

Где ты, любовь моя,
где ты любовь моя,
где ты любовь моя,
когда уже придешь.

Годами тебя ждал,
годами тебя искал
и печаль меня съедала
годами тайно.

Придешь, и согреюсь
в твоем тепле,
придешь, и засвечусь
в твоем свете.

Перевод Нина Назлидис

 

 

Είμαι πολύ ωραίος

Θέμης Ανδρεάδης

Στίχοι: Γιάννης Λογοθέτης
Μουσική: Λυκούργος Μαρκέας

Είμαι πολύ ωραίος
βεβαίως βεβαίως
Είμαι πολύ ωραίος
Είμαι Αλαίν Νταιλόν
Τις κούκλες δύο δύο
Τις έχω στο γραφείο
Θα πάρω και βραβείο
Από την Οντεόν

Είσαι πολύ ωραίος
Αλήθεια;
βεβαίως
είμαι πολύ ωραίος
Αλήθεια;
βεβαίως

Είμαι πολύ ωραίος
ιδίως το βράδυ
Με λένε Ανδρεάδη
Με λένε Έρολ Φλυνν
Αυτόγραφα υπογράφω
Στον κινηματογράφο
Πληρώνω φωτογράφο
Πίνω βερμούτ και τζιν

Είμαι πολύ ωραίος
το ξέρει το ξέρει
Διαβάζω και Σεφέρη
Και άλλους ποιητάς
Για μένα γράφει ο τύπος
Είμαι ωραίος τύπος
Και της καρδιάς μου ο χτύπος
Λέει πως μ' απατάς

Είμαι πολύ ωραίος
βεβαίως βεβαίως
Θα τραγουδάω έως
Ότου εξαντληθώ
Λέω στο Λογοθέτη
Ακόμα λίγα έτη
Μετά θα βρω μια Μπέττυ
Για να την παντρευτώ

 

Я очень красивый
Конечно, несомненно
Я очень красивый
Я Ален Делон
По две красавицы
У меня в офисе
Возьму и приз
от Одеона

Ты очень красивый?
Правда?
Конечно, несомненно
Я очень красивый
Правда?
Конечно, несомненно

Я очень красивый
Особенно вечером
Меня зовут Андреадис
Меня зовут Эролл Флинн
Автографы подписываю
В кинематографе
Плачу фотографам
Пью вермут и джин

Я очень красивый
Он знает, он знает
Читаю Сефериса
И других поэтов
Про меня пишет пресса
Я прекрасный тип
Но моего сердца  стук
Говорит, что ты мне изменяешь

Я очень красивый
Конечно, несомненно
Буду петь до тех пор
Пока не выдохнусь (устану)
Говорю с Логофетисом
Еще немного времени
Потом найду Бетти
чтобы на ней жениться

Перевод Нина Назлидис

Одео́н (греч. Οντεόν) — здание для проведения певческих и музыкальных состязаний, построенное в Афинах при Перикле. Впоследствии использовалось для различных общественных целей. Позже слово одеон стало нарицательным и обозначало подобные постройки в Древней Греции и Древнем Риме.
В новое время это название связано, главным образом, со знаменитым парижским театром «Одеон»

Эролл Флинн - знаменитый голливудский актёр австралийского происхождения, кинозвезда и секс-символ 1930-х и 1940-х годов.
Йоргос Сеферис – известный греческий поэт.
Илиас Логотетис -  известный греческий актер.