Αυτό το καλοκαίρι,
πόσο σου μοιάζει
και η αγάπη σου,
νομίζω μου ταιριάζει.
Αυτό το καλοκαίρι,
ήρθε για μένα,
φωτιά θα βάλει,
σε όλα μου τα περασμένα...
Νερό, νερό, νερό .....
Θέλω να 'μαι μαζί σου,
θάλασσα το φιλί σου,
κύμα γίνε και πάρε με,
να πάμε βαθιά..
Με τα μάτια δεμένα,
να πεθαίνω για σένα,
πάνω στην ακρογιαλιά...
Αυτό το καλοκαίρι,
πόσο σου μοιάζει
και η αγάπη σου,
νομίζω μου ταιριάζει.
Αυτό το καλοκαίρι,
ήρθε για μένα,
φωτιά θα βάλει,
σε όλα μου τα περασμένα...
Πάμε πάμε, πάμε καλοκαίρι,
παραλία μέρα - μεσημέρι,
και τα βράδια φωτεινό αστέρι,
σε νησιά που κανένας δεν τα ξέρει...
Τίποτα να μην μας ενδιαφέρει,
να μ' έχεις απ' το χέρι,
να πάρουμε το ferry,
να πάμε σ' άλλα μέρη
που κανείς να μην μας ξέρει...
Οι δυο μας,
πάμε πάμε, πάμε καλοκαίρι..
Κάτι τρέχει με μένα,
μάλλον τα 'χω χαμένα,
λιώνω κάτω απ' τον ήλιο,
καίγομαι στα φιλιά...
Άμμος είν' το κορμί σου,
μια βουτιά η πνοή σου,
στα βαθιά σου τα νερά. |
Это лето
так на тебя похоже
и любовь твоя
думаю, мне подходит.
Это лето
пришло для меня
будет гореть
все что в прошлом...
Вода, вода, вода…
Хочу быть вместе с тобой
море твой поцелуй
волной стань и возьми меня,
пойдем глубже
С завязанными глазами
умерать за тебя
на пляже…
Это лето
так на тебя похоже
и любовь твоя
думаю, мне подходит.
Это лето
пришло для меня
будет гореть
все что в прошлом...
Пойдем, пойдем, пойдем, лето
морской берег день –полдень
и вечерами светящие звезды
на островах, которые никто не знает…
Ничто пусть нас не интересует
возьми меня за руку
возьмем паром
пойдем в другое место
где нас никто нас не знает…
Мы двое
пойдем, пойдем, пойдем, лето…
Что-то случилось со мной
пожалуй, я потерялась
таю от солнца
загораюсь от поцелуев
Песок – тело твое
нырок – вздох твой
в глубине твоей вода.
Перевод Нина Назлидис
|